Как называется счет в ресторане. Поведение в ресторане. Как сделать заказ и оплатить счет. Ресторан «Наварро"c» - ваш вкусный и доступный праздник

Вряд ли в современном мире найдется человек, который не любит ходить в кафе или рестораны. Поход в ресторан, особенно в чужой стране, это не просто возможность утолить голод, но и провести время с друзьями, прекрасно отдохнуть, набраться новых впечатлений, отведать незнакомые яства, не так ли? Кроме того, не нужно после обеда убирать со стола и мыть посуду. В европейских странах обеды в ресторане – норма жизни. И если вы гостите в одной из англоязычных стран, будьте готовы к тому, что вам придется посещать ресторан каждый день. Для того чтобы не попасть впросак при заказе иноземных блюд, вам понадобятся знания английской ресторанной лексики. Как забронировать столик в ресторане, как сделать заказ официанту, как не запутаться в названиях блюд? Прежде чем пойти в английский ресторан, лучше хорошенько подготовиться. Мы собрали для вас основные фразу, которые понадобятся вам при походе в английский ресторан.

Если вы идете в ресторан вечером, то лучше заранее забронировать столик в том ресторане, куда вы хотите отправиться. Сделать это можно по телефону или заглянув в желаемый ресторан накануне.

We would like to make a reservation . — Мы бы хотели заказать столик.

Можно сказать и несколько иначе:

I’ d like a table for 7 p. m. please. – Я бы хотел зарезервировать столик на 7 часов вечера.

Будьте готовы к тому, что официант спросит вас о том, на сколько человек столик, в курящем или некурящем зале (smoking or non-smoking), на чье имя зарезервировать столик и т.п.

Вы пришли в ресторан и расположились за столиком. Официант принесет меню и спросит:

Would you like a drink?

Would you like something for aperitif?

Не пугайтесь. Он просто предлагает вам заказать напитки до основного блюда, то есть аперитив.

После того, как официант принесет вам напитки, он поинтересуется, готовы выбрали вы уже что-нибудь и готовы ли сделать заказ:

Can I take your order? — Могу я принять у вас заказ?

Are you ready to order? — Готовы ли вы сделать заказ?

Если вы еще не готовы, не беспокойтесь. Вы можете попросить официанта подождать несколько минут – can we take few more minutes? или we need few more minutes.

Также вы можете попросить совета у официанта, особенно, если вы не вполне уверены в правильности понимания названий блюд.

What do you recommend? – Что вы нам посоветуете?

What are your specialties? – Какие блюда самые популярные в вашем ресторане (или самые вкусные)?

Если вы не нашли в меню того, что вам бы хотелось, спросите у официанта: « Do you have…?» — у вас есть…?

Чтобы заказать выбранное блюдо, достаточно сказать I would like (я бы хотел) и название блюда. Также правильным будет сказать – Could you bring…? (могли бы вы принести…?). Неуверенны в том, что произнесете правильно? Просто укажите на нужную строчку в меню.

Если вы не расслышали, что говорит официант, не стесняйтесь переспросить. Лучше спросить еще раз, чем получить не те блюда.

Could you repeat, please? – могли бы вы повторить?

или просто

Excuse me?

Если все же вам принесли совсем не то, что вы хотели, скажите:

This is not what I ordered; I ordered… — это совсем не то, что я заказывал, я заказывал…и назовите блюдо, которое вы хотели.

Заказ сделан, вы наслаждаетесь вкусными кушаньями и напитками, приятной атмосферой и беседой с друзьями. И вот ужин подходит к концу, пора попросить счет.

Самый простой способ сделать это, сказать официанту — Check, please! Что в переводе на русский означает – Счет, пожалуйста.

Обедая в каком-нибудь чопорном английском ресторане, лучше сказать «May we have the bill? ». Это будет звучать более «по-английски».

И последний нюанс, который вам нужно знать — service charge или tip , другими словами – чаевые., которые, как правило, составляют 10 или 15% от общей суммы заказа. Часто в ресторанах service charge бывают уже включены в счет.

Зная все эти фразы, вы наверняка не испытаете никаких проблем при походе в ресторан в Англии. Приятного аппетита в английском ресторане!

Продолжаем уроки серии «английский для путешественников ». У вас небольшие познания в языке, но необходимо совершить зарубежную поездку? Предлагаем воспользоваться услугами нашего удобного разговорника. В нем приведены необходимые фразы по самым популярным бытовым темам, а конкретно сегодняшний материал расскажет вам, как правильно составить диалог в ресторане на английском языке. Тема, несомненно, важная, ведь, как гласит известный афоризм: обед проходит всегда по расписанию! Рассмотрим, какие блюда встречаются в меню на английском, как заранее забронировать столик, какие выражения использовать при общении с официантом, а также многие другие нюансы посещения кафе и ресторанов.

Прежде чем перейти к диалогам, необходимо изучить полезные слова и фразы на английском по теме «поход в ресторан ». В данном разделе представлена лексика, используемая для описания меню ресторана на английском языке.

Чтобы сделать заказ еды и не разочароваться в своем выборе, необходимо изучить меню, понять, что представляет собой данное блюдо и ознакомиться с ценами. Меню на английском вы можете встретить в большинстве стран мира. Оно имеет стандартную структуру, состоящую из нескольких разделов:

  • aperatif - аперитив;
  • starter, the first course – первое блюдо, суп (soup);
  • dish of the day – блюдо дня;
  • main courses (entrees ) – основные блюда;
  • side dishes – дополнительные гарниры;
  • hot appetizers – горячие закуски;
  • cold platter – холодные закуски;
  • salads – салаты;
  • desserts – десерты;
  • snacks – закуски;
  • sauces – соусы;
  • hard drinks – крепкие напитки;
  • low-alcohol drinks – слабоалкогольные напитки;
  • soft drinks – безалкогольные напитки;
  • wine list - карта вин.

С помощью таблицы рассмотрим английские названия популярных блюд и напитков.

The first course
onion soup луковый суп vegetable soups овощной суп
mushroom soup грибной суп tomato soup томатный суп
cream soup суп-пюре soup of the day суп дня
M ain courses
beefsteak бифштекс goulash гуляш
stew тушеное мясо fish and chips рыба с картофелем
roast chicken/pork жареная курица/свинина spaghetti спагетти
shepherd’s pie мясная запеканка с пюре sausage and mash сосиска с пюре
Side dishes
roasted vegetables запеченные овощи rice рис
baked potato запеченный картофель mashed potatoes картофельное пюре
Salads
Caesar salad салат Цезарь Caprese salad салат Капрезе
garden fresh (mixed) salad салат из свежих овощей Greek salad греческий салат
D esserts
cheesecake чизкейк ice cream мороженое
fruit salad фруктовый салат pudding пудинг
pancakes блины trifle бисквит со сливками и винной пропиткой
Drinks
cognac коньяк liqueur ликёр
champagne шампанское cocktail коктейль
coffee кофе tea чай
juice сок mineral water минеральная вода

Большой лексический запас слов по теме еда , названия напитков и блюд на английском языке с переводом представлен в отдельной статье. А сейчас перейдем к изучению выражений, которые помогут нам построить диалог в кафе и ресторане на английском.

Диалог в ресторане на английском – примеры бесед для различных ситуаций

В этой части материала содержатся стандартные фразы для официантов и посетителей заведения, с помощью которых и строится диалог на английском в кафе или ресторане. Помимо речевых клише для каждой ситуации мы приведем пример полноценного диалога. Используя его как образец, вы сможете наладить коммуникацию с персоналом и решить любой волнующий вас вопрос.

Бронирование

Если ваше путешествие только началось и у вас достаточно времени, то до похода в ресторан необходимо предварительно забронировать столик. Для этого необходимо связаться с администратором и перечислить свои пожелания: в какое время вы планируете посетить заведение и сколько человек придут вместе с вами. Оформить заказ на столик вам помогут следующие фразы:

  • I’d like to book a table for…(tonight, tomorrow) Я хотел бы заказать столик на…(сегодняшний вечер, завтра и т.п.);
  • I’d like to make a reservation, please Я хотел бы зарезервировать столик.
  • I’d like a table for… Я хотел бы столик на … (персон);
  • Can you fit us in at…(7, 7.30) Не могли бы вы записать нас на…(семь часов, 7.30 и т.п.)
  • Smoking/non-smoking В зал курящих/некурящих

Рассмотрим, как выглядит предварительная запись на примере полного диалога.

Hello! I’d like to make a reservation, please. Hello, sir! What day do you want to come? What time?
Здравствуйте! Я хотел бы забронировать столик. Здравствуйте , сэр ! В какой день вы хотите придти ? В какое время?
Tomorrow evening at seven thirty. And for how many people?
Завтра вечером в 7.30 А сколько будет человек?
I’d like a table for six. Smoking or non-smoking ?
Мне нужен столик на 6 персон. В зал для курящих или некурящих?
Smoking, please For what name should I make the reservation?
Для курящих. На чье имя я должен записать бронь?
Kevin Colton. Mr Kolton, we will be expecting you tomorrow at seven thirty.
Кевин Колтон. Господин Колтон, мы будем ждать вас завтра в 7.30.
Thank you! Thank you for calling. Good bye!
Спасибо! Спасибо за звонок. Всего доброго!

Посещение ресторана

Как правило, при входе в ресторан вас встречает хостесс , который спросит: оформляли ли вы заказ на столик или решили зайти только сейчас. В любом случае, этот сотрудник уточнит все обстоятельства и постарается найти для вас свободный и удобный столик. В зависимости от ситуации, вы сможете воспользоваться соответствующими выражениями, приведенными в таблице.

  • Hello! Do you have any free tables? Здравствуйте, у вас есть свободные столики?
  • I have a reservation at … У меня забронирован столик на…
  • We do not have a reservation. We’d like a table for three, please У нас нет брони. Мы хотели бы столик на троих, пожалуйста.
  • Could we have a table by the window? — Не могли бы вы предоставить нам столик у окна?

А так выглядит полный английский диалог хостесс и посетителя.

Hello! Do you have a reservation? Hello! I’ve a reservation at 7.30.
Здравствуйте! Вы заказывали бронь? Здравствуйте, у меня заказан столик на 7.30
What’s your name, sir? Kevin Colton.
Как ваше имя, сэр? Кевин Колтон.
Mr Kolton, your table is near the window. Please, come this way. Okay.
Г-н Колтон, ваш столик у окна. Пожалуйста, пройдемте сюда. Хорошо.
Please, be seated. Here is the menu. I’ll get your waiter. Thank you!
Садитесь, пожалуйста. Вот меню. Сейчас я позову вашего официанта. Спасибо!

Заказ блюд

Самый важный диалог на английском в кафе или ресторане – это, конечно же, заказ еды или напитков. Чтобы вежливо привлечь к себе внимание официанта или бармена проще всего сказать короткое – excuse me (извините ). Далее может быть два варианта – вы заказываете выбранные вами блюда и напитки, или же спрашиваете рекомендацию официанта. Рассмотрим, какие фразы помогают строить диалоги на английском языке для заказа блюд.

  • Could I see the menu, please? Могу я посмотреть меню?
  • Please bring ( give) me Пожалуйста, принесите (подайте) мне…
  • I’ll take … Я возьму…
  • I’ll have… Я буду…
  • What are your specialties? Какое у вас фирменное блюдо?
  • What do you recommend? Что вы можете порекомендовать?
  • What is this dish ? Что это за блюдо?
  • How long will it take? Как долго оно готовится?
  • Nothing else, thank you Больше ничего, спасибо.

Рассмотрим два диалога: заказ блюд по своему выбору и с помощью совета официанта.

Hello! What would you like? I’d like the mushroom soup, please.
Здравствуйте, что будете заказывать? Грибной суп, пожалуйста.
And what for your main course? I’m going to have the roast chicken with rice.
А что на главное блюдо? Я думаю заказать жареную курицу с рисом.
Anything to drink? I’ll take a bottle of mineral water.
Что-нибудь запить? Я возьму бутылку минеральной воды.
Okay. I’ll get your order in 10 minutes. Thank you!
Хорошо. Я принесу ваш заказ через 10 минут. Спасибо!
Hello! Are you ready to order? Hello! I’ll have the roast pork and Greek salad.
Здравствуйте, вы готовы сделать заказ? Здравствуйте, я буду жареную свинину и греческий салат.
I’m sorry, but the roast pork is finished. What do you recommend me?
Сожалею, но жареная свинина закончилась. Тогда что вы можете мне посоветовать?
You could try the beefsteak. Okay, I’ll take it.
Вы можете попробовать бифштекс. Хорошо, я возьму его.
How would you like your beefsteak? Medium, please. How long will it take?
Как следует прожарить мясо? Средней прожарки , пожалуйста . Как долго оно будет готовиться?
It will take about 25 minutes. Okay, thank you!
Приблизительно 25 минут. Хорошо, спасибо!

Оплата счета

Завершив свой обед, вы можете снова подозвать официанта и либо заказать что-то еще, либо попросить принести счет. Для обозначения счета в ресторанах и кафе на английском используется два равнозначных слова: bill у британцев, и check у американцев. Можете применять любое из них, но учите, что в американской среде bill чаще используется в значении «акт, проект, документ ». К слову, в некоторых ресторанах принято сразу включать чаевые в отчет, поэтому не удивляйтесь, если встретите в своем чеке строку service (обслуживание ). Как правило, чаевые составляют от 10 до 15% затраченной суммы.

Итак, поблагодарить за вкусные блюда и попросить счет можно с помощью речевых клише, приведенных ниже.

  • Thanks, I really enjoyed it! Спасибо, я получил настоящее удовольствие!
  • It was delicious. Это было очень вкусно!
  • The bill, please. Счет, пожалуйста.
  • I would like to pay now, please. Я бы хотел сейчас расплатиться.
  • Could you bring me the bill, please? Не могли бы вы принести мне счет, пожалуйста?
  • Is service included? Обслуживание включено?
  • Keep the change. Оставьте сдачу себе.
  • Can I pay by card? Могу я расплатиться картой?
  • Do you take credit cards?

Рассмотрим заключительный диалог.

Excuse me! Are you finished? Yes, we’re finished. Thank you, it was delicious!
Извините, вы закончили? Да , мы закончили . Спасибо, это было потрясающе вкусно!
Would you like desserts? No, thanks. Can we have the bill, please?
Не хотели бы десертов? Нет , спасибо . Можно нам, пожалуйста, счет?
Sure. I’ll bring it right now. Is service included?
Конечно. Я сейчас принесу его. Обслуживание включено?
Yes, it is. Do you take credit cards?
Да. Вы принимаете кредитные карты?
Sure. Thank for the good service! We’ll come again!
Конечно. Спасибо за хорошее обслуживание! Мы придем еще раз!
Thank you! Hope to see you again. Have a nice day!
Спасибо! Будем рады видеть вас снова. Хорошего дня!

С помощью этого учебного материала, ваш поход по зарубежным кафе и ресторанам будет проходить намного комфортнее. Интересных путешествий и приятного аппетита!

Просмотры: 965

Мы подробно разберём различные ситуации, но запомните одно универсальное и полезное правило: если вы приглашаете кого-то, вы выступаете в роли хозяина, значит предполагается, что счёт оплатите вы. Если же пригласили вас, то вы считаетесь гостем, и, скорее всего, вам не придётся беспокоиться о счёте.

Ужин с друзьями

Большая группа друзей

Когда собирается большая группа друзей, лучше всего каждому заплатить за себя. Обычно этикет предполагает, что сумму поровну разделят на всех.

Нет ничего плохого и в том, чтобы каждый оплатил только свою порцию, а на то, что ели все, можно сложиться. Тогда неважно, заказали вы только сэндвич или потратились на стейк и вино, обид ни у кого не возникнет.

Чтобы официанту не пришлось пересчитывать всё заново, когда вы соберётесь уходить, просто предупредите заранее, что каждому понадобится отдельный чек.

Несколько человек

Если вы с близкими друзьями регулярно ужинаете вместе, можно оплачивать счёт по очереди.

Или, если у вас примерно одинаковый уровень дохода, можно делить сумму поровну. Тогда даже если кто-то иной раз закажет более дорогое блюдо, счёт всё равно сравняется.

Один на один

Когда ужинают двое мужчин, правила просты. Или каждый платит за себя, или кто-то один оплачивает счёт, дружелюбно упоминая что-нибудь вроде: «В следующий раз заплатишь!».

Всё немного усложняется, если ужинают мужчина и женщина. Если речь идёт о , платить всегда должен мужчина (если только женщина не настаивает. Тогда каждый оплачивает свою порцию).

Если же вы просто друзья, можно каждому заплатить за себя или договориться платить по очереди.

День рождения

Исключением из этих правил является празднование дня рождения или другого важного события (годовщина, повышение на работе).

Когда друзья приглашают именинника на ужин, они сами оплачивают его счёт. Это очень удобно. Вы просто разделите на всех дополнительную сумму.

Некоторые, наоборот, предпочитают в свой день рождения угощать других. Если вы хотите позвать друзей на праздничный ужин, обязательно упомяните в приглашении, что собираетесь оплатить счёт за всех.

Ужин с семьёй

Родители

Тут всё зависит от возраста и отношений в семье.

Когда вы ещё учитесь, вам необязательно предлагать оплачивать счёт, если у вас нет какого-то особого повода порадовать родителей.

Более того, родители могут настаивать на том, чтобы платить за вас, даже когда вы уже работаете. Однако, заплатив за родителей, вы проявите свою независимость и финансовую стабильность. Скорее всего, они не будут возражать. Они почувствуют гордость, ведь теперь вы выросли и можете о них позаботиться.

Кроме того, роль играет ещё географический фактор. Если вы живёте в разных городах и приехали в гости к родителям, они, скорее всего, захотят оплатить счёт. Если они приехали в гости к вам, предложите заплатить за них.

Родители супругов

Женщине обычно не приходится беспокоиться о счёте, когда она ужинает с родителями мужа. От неё не будут ожидать, что она заплатит за всех или даже за себя, если только она не ужинает с ними одна, без мужа. В таком случае следует предложить заплатить за себя и даже за родителей супруга, если есть такая возможность.

Мужчинам в такой ситуации может быть немного сложнее.

Конечно, чаще всего родители жены платят сами. Вам необязательно каждый раз предлагать платить за себя, особенно если совместные ужины являются традицией.

Но если вы только начали встречаться, и определённых правил ещё нет, предложите заплатить за себя или за всех.

Братья и сёстры

Если нет какого-то особого повода, каждый может просто заплатить за себя. Определённых правил этикета для этой ситуации не предусмотрено.

Дяди и тёти

Всё полностью зависит от ваших отношений с конкретным родственником. Если отношения близкие, например крёстный и крестник, или вы просто часто общаетесь, старший родственник, скорее всего, предложит оплатить счёт. Однако не стоит на это рассчитывать. Всегда предлагайте заплатить за себя.

Ужин с коллегами

Если мероприятие проводится вашей компанией, естественно, вам не придётся волноваться о счёте.

Если вы ужинаете с коллегами, одинаковыми по положению, тут всё просто: каждый платит за себя.

Когда вы ужинаете с руководителем, он может оплатить всё за счёт компании. Это довольно распространённая практика, но, тем не менее, лучше всегда предлагайте заплатить за себя.

Сколько спорить о том, кто оплатит счёт

Если кто-то тянется за счётом, но вы чувствуете, что оплатить должны вы, скажите об этом твёрдо, но доброжелательно. Если другая сторона настаивает, можете для соблюдения вежливости переспросить ещё раз. И не забудьте поблагодарить.

Предложение покинуть ресторан должно исходить от инициатора встречи. Если столик заказан на двоих - окончить трапезу предлагает мужчина. Только в исключительных случаях женщина, посмотрев на часы, может сказать: «К сожалению, мне пора».

Правила этикета не позволяют официанту приносить вам счет до тех пор, пока вы его об этом не попросите. Но ни в коем случае не требуйте счет в момент, когда ваши гости или дама еще едят - это невежливо по отношению к ним.

Счет вам принесут в специальной папке или на подносе, перевернув чек «лицом» вниз. Пожалуй, самая грубая ошибка, которую может совершить официант - это положить «открытый» счет и вслух назвать итоговую сумму. Официант также не должен стоять над вами в ожидании денег.

Если изначально предполагается, что каждый из присутствующих платит за себя сам, проинформируйте об этом официанта, до начала трапезы, когда будете делать заказ. Тогда для каждого участника ужина будет приготовлен отдельный счет.

В любом другом случае с официантом расплачивается один человек. Нет ничего плохого в том, чтобы проверить принесенный счет. Менеджер тоже может ошибиться. Но комментировать содержание счета вслух недопустимо. Крайне невежливо также обсуждать, кто именно будет платить по счету, или устраивать «складчину» в присутствии официанта.

Деньги, кредитную или бонусную карточку (в ресторанах, где предусмотрена такая форма оплаты) нужно положить в папку или на поднос вместе со счетом и оставить на краю стола. Не забудьте о чаевых. Это вопрос довольно деликатный, поэтому не стоит обсуждать его с официантом и своими спутниками. Чаевые - это не подачка, а знак благодарности за хорошее обслуживание. Обычно чаевые составляют 10% от суммы принесенного счета. Конечно, если вы остались в полном восторге от обслуживания, то сумма может быть и больше. Но если у вас есть причины для недовольства, ни о каких чаевых не может быть и речи. Этим вы заставите официанта задуматься о своих профессиональных навыках и в следующий раз уделить больше внимания клиентам. Однако не заплатить чаевых без причины является дурным тоном.

Пока происходит расчет, остальные участники трапезы не должны акцентировать на этом своего внимания, продолжая беседу.

Уйти из ресторана следует неторопливо и с достоинством. Не забудьте поблагодарить обслуживающий персонал. Не надо считать, что щедрые чаевые могут заменить обыкновенное человеческое «спасибо» и «было очень вкусно». Ваше доброе слово важно и для официанта, и для администрации, и для репутации ресторана.

Желаем вам приятно провести время.

Существуют следующие виды расчетов с клиентами в ресторане:

Наличными;

Кредитными картами;

Безналичный расчет.

1-й производится по счету на основании выполненного заказа.

2-й: гость, открывая счет в крупном банке, берет кредитную карту соответствующего образца и предъявляет официанту карту к оплате. Официант вводит карту в компьютерную кассу и снимает с нее сумму, указанную в счете.

3-й расчет производится с организацией путем заключения договора на обслуживание группы потребителей и оформления заказа-счета.

Основными формами расчета с клиентами являются механизированная и автоматизированная.

Механизированная форма осуществляется путем оформления бланка счета официантом и печатания чеков на электронной кассовой машине с фискальной памятью.

Автоматизированная Использование в ресторанах компьютерного Pos-терминала, работающего по специальным программам, обеспечивает прием заказа официантом, передачу заказа на кухню и в сервис-бар, печатание счета гостю, контроль за работой официантов. Pos-терминал состоит из кассовых аппаратов и принтеров, которые установлены на кухне, в барах для печатания заказов, вводимых официантом.

Применение 2-й формы расчета осуществляется следующим образом: рабочие места официанта, (кассира, бармена) оборудуются специальными компьютерными терминалами с сенсорными экранами – рабочими станциями. Вышеперечисленному персоналу выдаются именные магнитные или штрих-кодовые карты.

Напечатанный заказ называется маркой.

В марке указывается наименование и количество блюд, порядок их приготовления (курс) и специфика приготовления. Также в марке печатается номер заказа, время открытия заказа, фамилия официанта, оформившего заказ, и номер посадочного места. Это позволяет избежать путаницы при большом объеме заказов и осуществлять дополнительный контроль.

Блюда готовятся в соответствие с поступившими марками. Для контроля отпуска блюд и товаров марка должна являться отчетным документом для работников подразделений производства и отпуска - отпуск товаров и продукции осуществляется только на основании распечатанных марок.

Итак, вы записали заказ в систему, таким образом, сформировав его. Теперь на принтере печатается бумажный экземпляр заказа, который называется «Предварительный счет». После распечатки заказ автоматически поступает на главную кассу. Все счета всегда печатаются в 2-х экземплярах: 1-й передается гостю, 2-й остается у официанта и в конце дня сдается в бухгалтерию.

Предварительный счет предъявляется посетителю официантом для того, чтобы он мог с ним ознакомиться и определить, как он будет оплачивать счет. После ознакомления с предварительным счетом посетитель выбирает удобный ему вариант оплаты заказа (наличными или кредитной картой) и оплачивает его. При окончательном расчете официант предъявляет посетителю окончательный счет вместе с кассовым чеком.



Окончательный счет содержит следующую информацию:

· порядковый номер счета

· дата и время открытия заказа

· дата и время закрытия заказа

· фамилия официанта, оформившего заказ

· фамилия кассира, оформившего кассовый чек

· полная информация о заказе (наименования блюд, количество, сумма)

· общая сумма по счету сумма скидки/наценки

· данные об оплате.

Окончательный счет может быть напечатан только один раз (в момент закрытия заказа и печати кассового чека).